dc.description |
The Norwegian Sign Language Corpus is a collection of four datasets, collected at different times and for different projects:
– The first dataset was collected as part of a doctoral research project in 2007 (Halvorsen, 2012).
– The second dataset was collected in 2015 as part of a pilot Norwegian Sign Language Corpus project.
– The third dataset was collected 2017-2018 for a project investigating visual perspective in spatial language.
– The fourth dataset was collected 2019-2024 with the aim of establishing a larger and more representative corpus for Norwegian Sign Language, to facilitate investigations into the semiotic diversity of signed interactions.
These datasets are archived in CLARINO as five objects according to project and license:
– Norwegian Sign Language Corpus – Halvorsen (2012): http://hdl.handle.net/11509/141
– Norwegian Sign Language Corpus – Depicting Perspective: http://hdl.handle.net/11509/144
– Norwegian Sign Language Corpus – Pilot Corpus (Conversations): http://hdl.handle.net/11509/147
– Norwegian Sign Language Corpus – Language Ecology (Retellings and public events): http://hdl.handle.net/11509/155
– Norwegian Sign Language Corpus – Language Ecology (Conversations and private meetings/events): http://hdl.handle.net/11509/156
Each deposit contains data in the form of video-recordings and metadata files. Video-recordings are being annotated in ELAN according to the Norwegian Corpus Annotation Guidelines. Annotated ELAN files are archived elsewhere (see e.g., project publications for details). Additional details and materials, including the Annotation Guidelines, can be found in the deposit on the Open Science Framework for the Norwegian Sign Language Corpus: https://doi.org/10.17605/OSF.IO/TYDF4.
For other questions, please contact the Corpus manager (currently Lindsay Ferrara, NTNU).
Norsk tegnspråkkorpus er en samling av fire datasett som er samlet inn på ulike tidspunkt og i forbindelse med ulike prosjekter:
- Det første datasettet ble samlet inn som del av et doktorgradsprosjekt i 2007 (Halvorsen, 2012).
- Det andre datasettet ble samlet inn i 2015 som en del av et pilotprosjekt for Norsk tegnspråkkorpus.
- Det tredje datasettet ble samlet inn i 2017-2018 i forbindelse med et prosjekt som undersøkte visuelle perspektiver i romlige språk.
- Det fjerde datasettet ble samlet inn i perioden 2019-2024 med mål om å etablere et større og mer representativt korpus for norsk tegnspråk, for å gjøre det lettere å undersøke det semiotiske mangfoldet i tegnspråklige interaksjoner.
Disse datasettene er arkivert i CLARINO som fem objekter i henhold til prosjekt og lisens:
– Norwegian Sign Language Corpus – Halvorsen (2012): http://hdl.handle.net/11509/141
– Norwegian Sign Language Corpus – Depicting Perspective: http://hdl.handle.net/11509/144
– Norwegian Sign Language Corpus – Pilot Corpus (Conversations): http://hdl.handle.net/11509/147
– Norwegian Sign Language Corpus – Language Ecology (Retellings and public events): http://hdl.handle.net/11509/155
– Norwegian Sign Language Corpus – Language Ecology (Conversations and private meetings/events): http://hdl.handle.net/11509/156
Hver deponering inneholder data i form av videoopptak og metadatafiler. Videoopptakene blir annotert i ELAN i henhold til de norske retningslinjene for korpusannotasjon. De annoterte ELAN-filene er arkivert andre steder (se f.eks. prosjektpublikasjoner for mer informasjon). Ytterligere detaljer og materiale, inkludert retningslinjene for annotering, finnes på depotet i Open Science Framework for Norsk tegnspråkkorpus: https://doi.org/10.17605/OSF.IO/TYDF4.
For andre spørsmål, vennligst kontakt korpusansvarlig (for tiden Lindsay Ferrara, NTNU)
___________________________________
Specific summary for this dataset: Norwegian Sign Language Corpus – Pilot Corpus (Conversations) License: CLARIN RES (CLARIN RES+PLAN+BY+NC+INF+PRIV+NORED+ND)
*This dataset comes with a CLARIN restricted license that contains a number of conditions. See the file ‘PilotConvos_LicenseRestrictions.rtf’ for full details. This license requires that a research plan be submitted to the Corpus manager explaining how the data will be used. By accepting this license, you are stating that you have received access permission from the Corpus manager. Please also note that this content is available for non-commercial purposes only.
In 2014, a pilot corpus project was funded by the Norwegian Ministry of Culture to Vibeke Bø at OsloMet. The aim of this pilot project was to film a small number of elderly signers in order to introduce the community and researchers to signed language corpus work and research as well as to begin documenting the language practices of this cohort of the deaf community. Colleagues from OsloMet and Lindsay Ferrara from NTNU came together for the project, and seven elderly deaf signers from Oslo, Bergen, and Trondheim were filmed together in various constellations doing a variety of language-based activities.
The signers were contacted and invited through personal networks. Data collection occurred in Oslo over two days, on the campus of OsloMet (which meant that travel for participants living outside of Oslo was arranged). After an information and consent process, and a filling out of a background questionnaire, the participants engaged in a variety of activities involving other participants and/or one or two deaf members of the project team (Lise Marie Nyberg and Odd-Inge Schröder). The activities archived in this deposit include:
• Conversations between a participant and a deaf interlocutor from the project team about issues relevant to the deaf community
• Group conversations with participants from each city, plus one or two deaf members of the project team
• Conversation with all participants and two deaf members of the project team (total 9 signers)
Supervisuell, a deaf-run film company was hired to manage the filming during the data collection. Between one and four cameras was used to record the participants as they engaged in the various activities. Ingvild Wilson Skjong also provided technical and administrative support during the data collection.
-------------------
Sammendrag for dette datasettet: Norsk tegnspråkkorpus – Pilot Korpus (Samtaler) Lisens: CLARIN RES (CLARIN RES+PLAN+BY+NC+INF+PRIV+NORED+ND)
*Dette datasettet leveres med en CLARIN-begrenset lisens som inneholder en rekke betingelser. Se filen «DPNTS_LicenseRestrictions.rtf» for mer informasjon. Denne lisensen krever at det sendes inn en forskningsplan til korpusforvalteren som forklarer hvordan dataene skal brukes. Ved å godta denne lisensen bekrefter du at du har fått tilgangstillatelse fra korpusforvalteren. Vær også oppmerksom på at dette innholdet kun er tilgjengelig for ikke-kommersielle formål.
I 2014 ble et pilotkorpusprosjekt finansiert av Kulturdepartementet til Vibeke Bø ved OsloMet. Målet med dette pilotprosjektet var å filme et lite antall eldre tegnspråklige for å introdusere tegnspråklig korpusarbeid og forskning for døvemiljøet (døvesamfunnet) og forskere, samt å begynne å dokumentere språkpraksisen til denne gruppen av døve. Kolleger fra OsloMet og Lindsay Ferrara fra NTNU gikk sammen om prosjektet, og sju eldre døve tegnspråkbrukere fra Oslo, Bergen og Trondheim ble filmet i ulike konstellasjoner mens de utførte ulike språkbaserte aktiviteter.
Døve tegnspråkbrukere ble kontaktet og invitert gjennom personlige nettverk. Datainnsamlingen foregikk i Oslo over to dager, på OsloMets campus (noe som innebar at det ble ordnet med reise for deltakere som bodde utenfor Oslo). Etter en informasjons- og samtykkeprosess og utfylling av et spørreskjema med bakgrunnsopplysninger, deltok deltakerne i en rekke aktiviteter som involverte andre deltakere og/eller ett eller to døve medlemmer av prosjektgruppen (Lise Marie Nyberg og Odd-Inge Schröder). Aktivitetene som er arkivert i dette arkivet, omfatter
• Samtaler mellom en deltaker og en døv samtalepartner fra prosjektteamet om spørsmål som er relevante for døvesamfunnet
• Gruppesamtaler med deltakere fra hver by, pluss en eller to døve medlemmer av prosjektteamet
• Samtale med alle deltakerne og to døve medlemmer av prosjektteamet (totalt 9 tegnspråklige)
Supervisuell, et filmselskap drevet av døve, ble hyret inn for å administrere filmingen under datainnsamlingen. Mellom ett og fire kameraer ble brukt til å filme deltakerne mens de deltok i de ulike aktivitetene. Ingvild Wilson Skjong bidro også med teknisk og administrativ støtte under datainnsamlingen. |