The Norwegian Sign Language Corpus is a collection of four datasets, collected at different times and for different projects:
– The first dataset was collected as part of a doctoral research project in 2007 (Halvorsen, 2012).
– The second dataset was collected in 2015 as part of a pilot Norwegian Sign Language Corpus project.
– The third dataset was collected 2017-2018 for a project investigating visual perspective in spatial language.
– The fourth dataset was collected 2019-2024 with the aim of establishing a larger and more representative corpus for Norwegian Sign Language, to facilitate investigations into the semiotic diversity of signed interactions.
These datasets are archived in CLARINO as five objects according to project and license:
– Norwegian Sign Language Corpus – Halvorsen (2012): http://hdl.handle.net/11509/141
– Norwegian Sign Language Corpus – Depicting Perspective: http://hdl.handle.net/11509/144
– Norwegian Sign Language Corpus – Pilot Corpus (Conversations): http://hdl.handle.net/11509/147
– Norwegian Sign Language Corpus – Language Ecology (Retellings and public events): http://hdl.handle.net/11509/155
– Norwegian Sign Language Corpus – Language Ecology (Conversations and private meetings/events): http://hdl.handle.net/11509/156
Each deposit contains data in the form of video-recordings and metadata files. Video-recordings are being annotated in ELAN according to the Norwegian Corpus Annotation Guidelines. Annotated ELAN files are archived elsewhere (see e.g., project publications for details). Additional details and materials, including the Annotation Guidelines, can be found in the deposit on the Open Science Framework for the Norwegian Sign Language Corpus: https://doi.org/10.17605/OSF.IO/TYDF4.
For other questions, please contact the Corpus manager (currently Lindsay Ferrara, NTNU).
Norsk tegnspråkkorpus er en samling av fire datasett som er samlet inn på ulike tidspunkt og i forbindelse med ulike prosjekter:
- Det første datasettet ble samlet inn som del av et doktorgradsprosjekt i 2007 (Halvorsen, 2012).
- Det andre datasettet ble samlet inn i 2015 som en del av et pilotprosjekt for Norsk tegnspråkkorpus.
- Det tredje datasettet ble samlet inn i 2017-2018 i forbindelse med et prosjekt som undersøkte visuelle perspektiver i romlige språk.
- Det fjerde datasettet ble samlet inn i perioden 2019-2024 med mål om å etablere et større og mer representativt korpus for norsk tegnspråk, for å gjøre det lettere å undersøke det semiotiske mangfoldet i tegnspråklige interaksjoner.
Disse datasettene er arkivert i CLARINO som fem objekter i henhold til prosjekt og lisens:
– Norwegian Sign Language Corpus – Halvorsen (2012): http://hdl.handle.net/11509/141
– Norwegian Sign Language Corpus – Depicting Perspective: http://hdl.handle.net/11509/144
– Norwegian Sign Language Corpus – Pilot Corpus (Conversations): http://hdl.handle.net/11509/147
– Norwegian Sign Language Corpus – Language Ecology (Retellings and public events): http://hdl.handle.net/11509/155
– Norwegian Sign Language Corpus – Language Ecology (Conversations and private meetings/events): http://hdl.handle.net/11509/156
Hver deponering inneholder data i form av videoopptak og metadatafiler. Videoopptakene blir annotert i ELAN i henhold til de norske retningslinjene for korpusannotasjon. De annoterte ELAN-filene er arkivert andre steder (se f.eks. prosjektpublikasjoner for mer informasjon). Ytterligere detaljer og materiale, inkludert retningslinjene for annotering, finnes på depotet i Open Science Framework for Norsk tegnspråkkorpus: https://doi.org/10.17605/OSF.IO/TYDF4.
For andre spørsmål, vennligst kontakt korpusansvarlig (for tiden Lindsay Ferrara, NTNU)
___________________________________
Specific summary for this dataset: Norwegian Sign Language Corpus – Depicting Perspective License: CLARIN RES (CLARIN RES+PLAN+BY+NC+INF+PRIV+NORED+ND)
*This dataset comes with a CLARIN restricted license that contains a number of conditions. See the file ‘DPNTS_LicenseRestrictions.rtf’ for full details. This license requires that a research plan be submitted to the Corpus manager explaining how the data will be used. By accepting this license, you are stating that you have received access permission from the Corpus manager. Please also note that this content is available for non-commercial purposes only.
**Some data in this dataset come with additional restrictions and are thus not included in the archived data here. Please contact the corpus manager to request access to these files.
This dataset was collected as a follow-up to a project on L2 signing (Ferrara & Nilsson, 2017; Ferrara, 2019). The focus of this new project was on how signers establish and maintain different visual perspectives (see Ferrara & Ringsø 2019 for initial findings from the project). Data collection was carried out in three Norwegian cities (Oslo, Bergen, and Trondheim) and involved 21 young and middle-age deaf signers. The deaf participants were recruited through personal and professional networks, and they were recorded in conversational settings with one or two other interlocutors. Each conversation involved one interlocutor from the project team. In some cases, this interlocutor was a hearing, native signer, while in others it was a deaf native deaf signer. While the conversations were to be as naturalistic as possible, the interlocutor who was a part of the project team was to leverage any opportunities that arose to talk about topics with spatial relevance. Each session began with information about the project, after which the participants filled in a background questionnaire and signed a consent form. Then, each video-recorded conversation lasted approximately 30-40 minutes. Depending on the number of participants and the space available, between 1-2 cameras was used. In total, 13 conversations lasting 7.5 hours were video recorded.
Ferrara, L. (2019). Coordinating signs and eyegaze in the depiction of directions and spatial scenes by fluent and L2 signers of Norwegian Sign Language. Spatial Cognition and Computation: An Interdisciplinary Journal, 9(3), 220-251. https://doi.org/10.1080/13875868.2019.1572151
Ferrara, L., & Nilsson, A.-L. (2017). Describing spatial layouts as an M2 signed language learner. Sign Language and Linguistics, 20(1), 1-26. https://doi.org/10.1075/sll.20.1.01fer
Ferrara, L., & Ringsø, T. (2019). Spatial vantage points in Norwegian Sign Language. Open Linguistics, 5, 583-600. https://doi.org/10.1515/opli-2019-0032
---------------
Sammendrag for dette datasettet: Norsk tegnspråkkorpus - Perspektivskildring Lisens: CLARIN RES (CLARIN RES+PLAN+BY+NC+INF+PRIV+NORED+ND)
*Dette datasettet leveres med en CLARIN-begrenset lisens som inneholder en rekke betingelser. Se filen «DPNTS_LicenseRestrictions.rtf» for mer informasjon. Denne lisensen krever at det sendes inn en forskningsplan til korpusforvalteren som forklarer hvordan dataene skal brukes. Ved å godta denne lisensen bekrefter du at du har fått tilgangstillatelse fra korpusforvalteren. Vær også oppmerksom på at dette innholdet kun er tilgjengelig for ikke-kommersielle formål.
**Noen data i dette datasettet er underlagt ytterligere restriksjoner og er derfor ikke inkludert i de arkiverte dataene her. Ta kontakt med korpusansvarlig for å be om tilgang til disse filene.
Dette datasettet ble samlet inn som en oppfølging av et prosjekt om L2-språkbruk (Ferrara & Nilsson, 2017; Ferrara, 2019). Fokuset i dette nye prosjektet var på hvordan tegnere etablerer og opprettholder ulike visuelle perspektiver (se Ferrara & Ringsø 2019 for de første funnene fra prosjektet). Datainnsamlingen ble gjennomført i tre norske byer (Oslo, Bergen og Trondheim) og omfattet 21 unge og middelaldrende døve tegnspråkbrukere. De døve deltakerne ble rekruttert gjennom personlige og profesjonelle nettverk. Deltakerne ble filmet i samtaler med en eller to andre samtalepartnere. I hver samtale deltok én samtalepartner fra prosjektgruppen. I noen tilfeller var denne samtalepartneren en hørende person, oppvokst med norsk tegnspråk, mens det i andre tilfeller var en døv samtalepartner med tegnspråk som førstespråk. Samtalene skulle være så naturalistiske som mulig, men samtalepartneren som var en del av prosjektteamet, skulle utnytte alle muligheter som oppsto til å snakke om temaer med romlig relevans. Hver økt ble innledet med informasjon om prosjektet, og deretter fylte deltakerne ut et spørreskjema med bakgrunnsopplysninger og signerte et samtykkeskjema. Deretter varte hver filmet samtale omtrent 30-40 minutter. Avhengig av antall deltakere og tilgjengelig plass ble det brukt 1 eller 2 kameraer. Det ble gjort videoopptak av 13 samtaler på til sammen 7,5 timer.
Ferrara, L. (2019). Coordinating signs and eyegaze in the depiction of directions and spatial scenes by fluent and L2 signers of Norwegian Sign Language. Spatial Cognition and Computation: An Interdisciplinary Journal, 9(3), 220-251. https://doi.org/10.1080/13875868.2019.1572151
Ferrara, L., & Nilsson, A.-L. (2017). Describing spatial layouts as an M2 signed language learner. Sign Language and Linguistics, 20(1), 1-26. https://doi.org/10.1075/sll.20.1.01fer
Ferrara, L., & Ringsø, T. (2019). Spatial vantage points in Norwegian Sign Language. Open Linguistics, 5, 583-600. https://doi.org/10.1515/opli-2019-0032